Traduzione specializzata in salute e ricerca medica

Nella società odierna, ricca di tante sfide e sfumature multiculturali, il lavoro del traduttore è davvero importante. È diventata una professione pronta ad affrontare numerose sfide e trasmettere informazioni d’interesse, nelle diverse aree del sapere: tecnologia, scienza, salute, arte, ingegneria e architettura.

Un buon traduttore deve essere in grado di adattare il messaggio espresso nella lingua di partenza e stabilire un ponte con la lingua di destinazione. Inoltre, è necessario avere una capacità linguistica molto avanzata, in modo che il lavoro di traduzione non venga notato e rimanga invisibile al destinatario.

In Traducta troverai traduttori altamente qualificati. Conoscenza non solo di diverse lingue, ma anche formazione nel servicio di traduzione in campo scientifico nel campo della salute e della ricerca medica.

Traducta Italy Optilingua International

È un’agenzia specializzata in servizi linguistici e di traduzione, con più di quarant’anni di attività. Esperienza che gli è servita per ottenere numerosi riconoscimenti nella traduzione e nei servizi linguistici e per occupare un posto privilegiato in Europa.

Ha uno straordinario team di professionisti, più di 3.500 traduttori in tutto il mondo, che, attraverso la loro preparazione, rendono possibile qualsiasi piano o progetto in termini di traduzione. Da un ottimo trattamento e soprattutto un servizio di qualità.

In questa agenzia troverete redattori, designer, revisori, traduttori e interpreti, che lavorano con più di 100 lingue comuni o diverse, tra cui: italiano, russo, tedesco, turco, islandese, arabo.

Traducta e la sua leadership nel mercato Europeo

traduzioni mediche

La disposizione, l’attenzione attenta e la preparazione che mettono a disposizione dei loro diversi clienti hanno posto Traducta in un luogo privilegiato, oltre alla loro grande esperienza dimostrata negli anni nelle seguenti attività:

  • Alto livello di competenza professionale.
  • Cooperazione e scambio culturale con un ampio gruppo di paesi.
  • Reattività ottenuta grazie all’ampliamento della propria rete e ai vari strumenti organizzativi interni.
  • Software di ultima generazione.
  • Soluzioni in un breve periodo di tempo.
  • Garanzia e qualità nella traduzione e nei servizi linguistici.

Servizi offerti da Traducta

Grazie alla sua vasta rete di agenzie in molti paesi, Traducta ha costruito un prezioso team, che padroneggia vari servizi: traduzioni, trascrizione, interpretazione, correzione di bozze, speakeraggio, sottotitolaggio e design.

Inoltre, hanno una perfetta padronanza della terminologia di diversi settori. Hanno la capacità di produrre traduzioni che possono essere indirizzate ai mercati internazionali, poiché hanno un’ottima garanzia nei loro servizi e un’ampia precisione a seconda del dialetto.

Servizio di traduzione nel campo della salute e della ricerca medica

La traduzione medica o farmaceutica richiede non solo la qualità di traduttori professionisti, ma anche il dominio e la conoscenza del campo medico, comprese tutte le sue caratteristiche, peculiarità, specificità e specialità.

Traducta: esperti in traduzioni mediche

I professionisti che dedicano le proprie conoscenze per effettuare traduzioni in ambito medico-farmaceutico, devono esaurire tutte le proprie risorse e ricorrere alla propria preparazione per cogliere l’essenza della materia e offrire al cliente un lavoro impeccabile.

In questo senso, Traducta mette a disposizione dei propri clienti professionisti altamente competitivi, con la consulenza di specialisti in materia medico-farmaceutica. Se la materia richiede maggiori conoscenze, o se necessitano di ulteriori informazioni, si affidano all’assistenza di personale specializzato.

Quest’area della salute richiede un dominio rigoroso e un traduttore che conosca i dettagli del documento su cui lavorare. A questo proposito, Traducta si è impegnata molto per curare, monitorare e offrire al cliente la garanzia delle proprie traduzioni; pertanto, i suoi professionisti multilingue svolgono i loro compiti con precisione e alta qualità.

Traducta: Aree di specializzazione in salute e ricerca

Questa agenzia offre ai propri clienti servizi nelle seguenti aree:

Traduzioni e localizzazioni medico-scientifiche

Nel caso specifico della medicina, questa attività è fondamentale perché la maggior parte delle informazioni scientifiche in essa generate sono pubblicate in lingue straniere. Non c’è dubbio che il campo della medicina sia estremamente ampio, quindi i professionisti di Traducta determinano sistematicamente la natura interdisciplinare della traduzione nei suoi vari campi:

  • Studi clinici.
  • Articoli relativi alla ricerca scientifica.
  • Protocolli clinici.
  • Pagine Web o siti su Internet.
  • Cartelle cliniche.
  • Discipline mediche specialistiche.
  • Questionari medici

Traduzioni in ambito farmaceutico

Questo settore di vitale importanza richiede un professionista altamente qualificato per la traduzione di medicinali, in modo preciso e corretto.

In Traducta, hanno grande cura nella scelta del personale che si dedicherà alla traduzione farmaceutica. In questo senso, rispettano un processo di selezione, che comprende, tra l’altro, test rigorosi, per offrire ai propri clienti un lavoro di prim’ordine, con grande affidabilità e precisione terminologica.

Si impegnano in questo impegno con schemi rigorosi che riguardano i linguaggi scientifici in qualsiasi lingua, basati su documenti medici di alta qualità. Le sue traduzioni farmaceutiche includono:

  • Cataloghi di farmaci.
  • Specifiche del prodotto.
  • Dichiarazioni di prodotto.
  • Tecnologia farmaceutica

Traduzioni di tecnologie mediche e diagnostiche

In quest’area, dispone di un team di traduttori con una vasta conoscenza tecnologica, che promuove il miglioramento della traduzione delle istruzioni e l’uso di nuove tecnologie e apparecchiature diagnostiche cliniche.

  • Tecnologie in ambito laboratorio.
  • Dispositivi per uso medico.
  • Risultati del test PCR / COVID-19.
  • Dispositivi per area chirurgica.
  • Istruzioni per l’uso per le diverse apparecchiature.

Traduzioni per il settore medico-sanitario

Le traduzioni effettuate in questo campo consentono al personale sanitario di conoscere i diversi aspetti e considerazioni di cui deve tener conto nell’erogazione di diagnosi, interventi o cure mediche ai pazienti.

Una corretta e accurata comprensione del traduttore genera una comunicazione vitale, pertanto, è necessario essere sicuri dell’uso tecnico e medico della lingua.

Per questo motivo è molto importante guidare a un livello di specializzazione molto alto rispetto alla lingua con cui lavorerai. Se il traduttore non riesce a interpretarlo, può generare inconvenienti che possono fare la differenza tra la vita e la morte per un paziente.

Questo campo è relativo al seguente settore:

  • Management in ambito sanitario / infermieristico.
  • Alimentazione / salute.
  • Informazioni per i pazienti.
  • Assistenza sanitaria preventiva
We will be happy to hear your thoughts

Leave a reply

Questo sito web utilizza i cookie politica dei cookie. ACEPTAR

Aviso de cookies